The variety of Poclain designs (and obviously the cross-language translation issues with engineering terms) is somewhat confusing. If you see a Poclain in the flesh, unless you are lucky enough to find and be able to read the data plate, its a 75, 90, 160 or whatever. Most of the Poclain's I've seen over the last few years have been scrap handlers, standard machines more or less with long booms fitted with a 4 or 6 tine grapple. I can only recall a single example with a high-view cab.
Do the designations for Poclain machines relate to specialist versions of these? Is there a rough translation guide to be found? On plant sales sites, CK, CKB and CL seem to be the most common suffixes used but as to what they actually mean?
![Doh :doh:](./images/smilies/ohnej.gif)
Best regards
Gavin